No exact translation found for مفترض مبدئياً

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مفترض مبدئياً

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Par ordonnances datées du même jour, rendues dans les huit affaires restantes, la Cour a conclu à son défaut de compétence prima facie.
    وبموجب أوامر صدرت في نفس التاريخ بشأن القضايا الثماني المتبقية، صرحت المحكمة بعدم اختصاصها المفترض مبدئيا للنظر فيها.
  • b) De charger l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de convoquer la Table ronde pour l'Afrique, qui devrait se tenir en principe avant la fin de 2005.
    (ب) أن يكلّف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بعقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا الذي من المفترض مبدئيا أن يكون قبل نهاية عام 2005.
  • b) De charger l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de convoquer la table ronde pour l'Afrique, qui devrait se tenir en principe avant la fin de 2005.
    (ب) أن يكلّف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بعقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا الذي من المفترض مبدئيا أن يكون قبل نهاية عام 2005.
  • Il est généralement reconnu que le statut des réfugiés prima facie et la protection temporaire sont des réponses appropriées aux exodes massifs et les délégués soulignent l'importance de rester clair sur les différences entre ces deux concepts.
    وتم الاعتراف بصفة عامة بأن مركز اللجوء المفترض مبدئياً وتوفير الحماية المؤقتة هما استجابتان ملائمتان لحالات التدفق المكثف، وأكدت الوفود أهمية الاحتفاظ بالتمييز الواضح بين الحالتين.
  • En principe, le même résultat devrait s'ensuivre lorsque le débiteur d'une créance convient de ne pas opposer d'exceptions au cessionnaire d'une créance (voir art. 19, par. 2 de la Convention des Nations Unies sur la cession et recommandation 117, al. b)).
    والمفترض مبدئيا أن تتحقّق النتيجة ذاتها متى وافق المدين بالمستحق على عدم التمسك بدفوع تجاه الطرف الذي يحال إليه المستحق (انظر اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة، المادة 19، الفقرة 2، والتوصية 117، الفقرة الفرعية (ب)).